TVN ugięła się pod miażdżącą krytyką. Stacja posłuchała widzów
Po blisko tygodniu od emisji głośnego wywiadu książąt Susseksu stacja TVN24 postanowiła ponownie zaprezentować go w pełni swoim widzom. Wyciągnięto jednak lekcję z głosów krytyki i zmieniono lektora.
Nie milkną echa bardzo szczerego wywiadu księcia Harry'ego i jego żony Meghan Markle, która w rozmowie z Oprah Winfrey przyznała się do myśli samobójczych w trakcie pierwszej ciąży oraz rasizmie w rodzinie królewskiej. Dla tych, którzy treść blisko dwugodzinnego wywiadu poznali jedynie fragmentarycznie z doniesień mediów, stacje CBS w USA oraz TVN24 w Polsce postanowiły ponownie wyemitować cały materiał.
Podczas pierwszej emisji wywiadu dla polskich widzów padły miażdżące opinie na temat doboru trzech lektorów z podziałem na role. "Masakra", "Tego nie da się słuchać", "Uszy krwawią", "Da się to gdzieś obejrzeć z napisami?" - pisali internauci.
Stacja wyciągnęła wnioski z tej lekcji. Podczas retransmisji wywiadu Meghan i Harry'ego w niedzielne południe na antenie TVN 24 ujednolicono wersję głosową. Zdecydowano się tylko na jedną lektorkę, która w stonowany sposób odczytywała kwestie. Zajęła się tym profesjonalistka, podkładająca głos m.in. pod animacje "Paddington" i "Lego Batman: Film", Katarzyna Makuch.
Efekt był zdecydowanie lepszy. Miło widzieć, że niektóre stacje telewizyjne biorą pod uwagę opinie widzów i potrafią przyznać się do błędu. Szkoda tylko, że pierwotną wersję wciąż można obejrzeć w sieci na platformie TVN24.