Jak porozumiewają się Polacy? Dosadne słowa Krzysztofa Materny
Krzysztof Materna jest reżyserem spektaklu wystawionego w Teatrze IMKA, pt. "Słownik ptaszków polskich". Punktem wyjścia dla niego i autora tekstu sztuki, Jakuba Morawskiego, była mutacja polszczyzny, która sprawia, że Polacy nie wiedzą co do siebie mówią. Satyryk w studiu Wirtualnej Polski opowiedział, co sądzi na temat tego, jak dziś porozumiewają się Polacy.
13.05.2016 | aktual.: 13.05.2016 13:08
-_ Nie piszemy listów, tylko piszemy sms-y. Operujemy jakimś skrótem, ale przez to ten język staje się straszliwie ubogi_ – powiedział Materna.
Satyryk stawia Polakom za przykład Francuzów, którzy wyjątkowo pieczołowicie dbają o swój język. Choć znają angielski, niechętnie się nim posługują, od obcokrajowców wymagają, by rozmawiali z nimi po francusku. W Polsce natomiast proporcje między językiem ojczystym a obcym są zaburzone, coraz więcej angielskiego wplatamy nie tylko do mowy potocznej, ale także tej stosowanej w korporacjach i mediach.
W dużej mierze, zdaniem Materny, za tę sytuację ponoszą odpowiedzialność politycy, którzy nie przykładają wagi do kultury i edukacji. Brak przyzwyczajenia młodzieży do uczestnictwa w kulturze i czytania książek powoduje przywiązanie młodego społeczeństwa do komunikacji właściwej dla nowych technologii i mass-mediów, a to z kolei – prowadzi do zubożenia języka.
Całość rozmowy możecie obejrzeć tutaj.