Legalne skany

Obraz
Źródło zdjęć: © AFP

Poinformował o tym Hikaru Sasahara z Digital Manga Publishing, współtwórca serwisu, który oferować ma wiele tysięcy pozycji, głównie z gatunku yaoi (związki homoseksualne). Skanlacje mają być tłumaczone przez nieprofesjonalnych tłumaczy, za zgodą japońskich posiadaczy praw autorskich. Co więcej, będą mogli oni uzyskać procent zysków ze sprzedaży.

To dotychczas najbardziej konstruktywne rozwiązanie konfliktu wydawców z nielegalnymi grupami tłumaczeń, udostępniających skany online

Źródło artykułu: WP Kobieta
Wybrane dla Ciebie
MOŻE JESZCZE JEDEN ARTYKUŁ? ZOBACZ CO POLECAMY