RozrywkaLegalne skany
Legalne skany
Poinformował o tym Hikaru Sasahara z Digital Manga Publishing, współtwórca serwisu, który oferować ma wiele tysięcy pozycji, głównie z gatunku yaoi (związki homoseksualne). Skanlacje mają być tłumaczone przez nieprofesjonalnych tłumaczy, za zgodą japońskich posiadaczy praw autorskich. Co więcej, będą mogli oni uzyskać procent zysków ze sprzedaży.
21.09.2010 | aktual.: 29.10.2013 16:31
Zalogowani mogą więcej
Możesz zapisać ten artykuł na później. Znajdziesz go potem na swoim koncie użytkownika
To dotychczas najbardziej konstruktywne rozwiązanie konfliktu wydawców z nielegalnymi grupami tłumaczeń, udostępniających skany online